篇一:《土豪、有钱人怎么说?》
土豪、有钱人怎么说?
中文里形容一个人很有钱可以用“腰缠万贯”、“财大气粗”这样的成语,可是在英文里,我们该怎么说呢?
1. Let her pay—she's loaded. 让她掏钱,她有的是钱。
“Loaded”是个美国俚语,表示“有钱”,但是只用做表语,不出现在名词前。
2. My brother is very
comfortably off. He has a career in finance.
我的哥哥很富有,他从事金融业。 这里的“comfortably off”也可以换个说法,如:My broth