考研英语一翻译真题(2014)答案
1. It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.
这也是为什么我们尝试用语言来描述音乐时,只是能表达出对音乐的感受却无法领会音乐本身。
2. By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.
据大家所说,他思想自由,勇气十足。在对其作品的理解方面,我认为勇气是本质,更不用说在作品的演奏方面了。
3. Beethoven's habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft passage was only rarely used by composers before him.
贝多芬习惯最大限度地增加音量,然后突然转为柔和的乐段,这在其之前的音乐家中是很少有的。
4.Especially significant was his view of freedom, which, for him, was associated with the rights and responsibilities